U.S.: CD cut running
I've got Sparrow's Philip, My Dear on. Brilliant stuff, absolutely.
Philip, my dear,
Last night I thought was you in here,
Where did you go?
Working for good ol' England.
Missing out all the action.
My dear, do you know,
There was a man in me bedroom,
Wearing your shoe,
Trying on the royal costume,
Dipping in the royal perfume?
I telling you true.
There was a man in me bedroom,
Anxious for a rendezvous,
And I thought it was you.
He big just like you, but younger
He thick just like you, but stronger
He lingay, like you, but harder
He lele like you, but badder.
A man in me bedroom
He came on the bed, doux-doux,
And I took him for you!
Lingay is patois for longue, translated long; lele is a term from marble pitch. It's about positioning oneself to obtain the maximum advantage. So, one will hear a kid pitching say, "I go lele dey!" convinced he's in a position to take advantage of the opposing player(s)'s marble.
The double entendre in this calypso is utterly and deliciously scandalous in its implications. Sparrow toes the line just barely in this song. But, hey, that is the nature of calypso, you know.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home